首页 > 新闻中心 > 孔院快讯 > 正文

在英国,中文应该怎样教?——2016年南安普顿大学孔子学院本土教师培训会成功举办

孔院快讯2016-12-08 10:12:20我要评论(0)

  2016年10月29日,南安普顿大学孔子学院在Cantell school举办了以“在英国,汉语应该怎样教?”为主题的中文教师培训会。南安普顿大学孔子学院中外方院长、布莱顿学院高峰教授、多位公派老师及志愿者共同参与了本次培训。

  本次培训分为三个分享会。首先由南安普顿孔子学院核心教师傅瑛主持了对“国际汉语教学英国本土化”这一议题的讨论。傅瑛老师针对英国学生的学习特点,就“声调教学”“是否需要听写”“是否需要做替换练习”等问题,提出了自己的看法,并与大家分享了她自己在教案设计时的经验和方法。

  来自布莱顿学院中文系的高峰(Thomas Godber)老师,有多年中小学教学经验,他分享了在教学中,如何以创造性和主动性教学激励学生更好的融入课堂学习。他建议教师可以将兴趣爱好与教学实践相结合,既可以发挥自身的特长,又可以让课堂变得更加丰富有趣。以他本人为例,他时常将所要教授的语言点改编成歌曲或设置场景,让学生更好的理解和记忆所要学习的内容。高峰老师在演讲过程中将课堂教学与演唱歌曲相配合,十分生动有趣,将现场气氛推向高潮。

  最后是由孔子学院中方院长周芳老师主持的年轻教师成长记。来自南安普顿孔子学院的三位公派老师,与大家分享了自己在教学过程中的心得和成长。Somerset项目的廖渔老师,简要介绍了项目概况,并分享了在复杂学习环境中,如何通过激励等方法,与学生一起努力,共同面对GCSE考试的挑战;Bohunt项目的李佳老师,详细介绍了在博航特中学开展的沉浸式中文教学班所采用的教学方法和具体的教学情况,分享了她与中学生“斗智斗勇”的教学经验;负责UOS中文课的李磊老师,提出有趣的对话是汉语教学的“催化剂”,因此,他在课堂教学中,为平淡的对话设置具体的环境背景和人物情景,使对话变得更加贴近生活,与学习者产生共鸣,他还就已有的教学成果,提出了改编对话的几点原则。

本土教师培训会上外方院长在参与讨论

  本次培训会为从事中文教学的老师及志愿者提供了交流和学习的平台,通过培训不仅增长了专业知识,同时还提高了教学技能。在场听众都觉得获益匪浅,期待能将培训所学运用到日常的教学实践之中,也希望孔院能继续组织类似的培训和讲座。

 

撰稿人:廖渔